Deprecated (16384): The ArrayAccess methods will be removed in 4.0.0.Use getParam(), getData() and getQuery() instead. - /home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php, line: 73 You can disable deprecation warnings by setting `Error.errorLevel` to `E_ALL & ~E_USER_DEPRECATED` in your config/app.php. [CORE/src/Core/functions.php, line 311]Code Context
trigger_error($message, E_USER_DEPRECATED);
}
$message = 'The ArrayAccess methods will be removed in 4.0.0.Use getParam(), getData() and getQuery() instead. - /home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php, line: 73 You can disable deprecation warnings by setting `Error.errorLevel` to `E_ALL & ~E_USER_DEPRECATED` in your config/app.php.' $stackFrame = (int) 1 $trace = [ (int) 0 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/ServerRequest.php', 'line' => (int) 2421, 'function' => 'deprecationWarning', 'args' => [ (int) 0 => 'The ArrayAccess methods will be removed in 4.0.0.Use getParam(), getData() and getQuery() instead.' ] ], (int) 1 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php', 'line' => (int) 73, 'function' => 'offsetGet', 'class' => 'Cake\Http\ServerRequest', 'object' => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => 'catslug' ] ], (int) 2 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Controller/Controller.php', 'line' => (int) 610, 'function' => 'printArticle', 'class' => 'App\Controller\ArtileDetailController', 'object' => object(App\Controller\ArtileDetailController) {}, 'type' => '->', 'args' => [] ], (int) 3 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/ActionDispatcher.php', 'line' => (int) 120, 'function' => 'invokeAction', 'class' => 'Cake\Controller\Controller', 'object' => object(App\Controller\ArtileDetailController) {}, 'type' => '->', 'args' => [] ], (int) 4 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/ActionDispatcher.php', 'line' => (int) 94, 'function' => '_invoke', 'class' => 'Cake\Http\ActionDispatcher', 'object' => object(Cake\Http\ActionDispatcher) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(App\Controller\ArtileDetailController) {} ] ], (int) 5 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/BaseApplication.php', 'line' => (int) 235, 'function' => 'dispatch', 'class' => 'Cake\Http\ActionDispatcher', 'object' => object(Cake\Http\ActionDispatcher) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 6 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\BaseApplication', 'object' => object(App\Application) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 7 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php', 'line' => (int) 162, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 8 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware', 'object' => object(Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 9 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php', 'line' => (int) 88, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 10 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware', 'object' => object(Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 11 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php', 'line' => (int) 96, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 12 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware', 'object' => object(Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 13 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 51, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 14 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Server.php', 'line' => (int) 98, 'function' => 'run', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\MiddlewareQueue) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 15 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/webroot/index.php', 'line' => (int) 39, 'function' => 'run', 'class' => 'Cake\Http\Server', 'object' => object(Cake\Http\Server) {}, 'type' => '->', 'args' => [] ] ] $frame = [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php', 'line' => (int) 73, 'function' => 'offsetGet', 'class' => 'Cake\Http\ServerRequest', 'object' => object(Cake\Http\ServerRequest) { trustProxy => false [protected] params => [ [maximum depth reached] ] [protected] data => [[maximum depth reached]] [protected] query => [[maximum depth reached]] [protected] cookies => [ [maximum depth reached] ] [protected] _environment => [ [maximum depth reached] ] [protected] url => 'latest-news-updates/mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530/print' [protected] base => '' [protected] webroot => '/' [protected] here => '/latest-news-updates/mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530/print' [protected] trustedProxies => [[maximum depth reached]] [protected] _input => null [protected] _detectors => [ [maximum depth reached] ] [protected] _detectorCache => [ [maximum depth reached] ] [protected] stream => object(Zend\Diactoros\PhpInputStream) {} [protected] uri => object(Zend\Diactoros\Uri) {} [protected] session => object(Cake\Http\Session) {} [protected] attributes => [[maximum depth reached]] [protected] emulatedAttributes => [ [maximum depth reached] ] [protected] uploadedFiles => [[maximum depth reached]] [protected] protocol => null [protected] requestTarget => null [private] deprecatedProperties => [ [maximum depth reached] ] }, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => 'catslug' ] ]deprecationWarning - CORE/src/Core/functions.php, line 311 Cake\Http\ServerRequest::offsetGet() - CORE/src/Http/ServerRequest.php, line 2421 App\Controller\ArtileDetailController::printArticle() - APP/Controller/ArtileDetailController.php, line 73 Cake\Controller\Controller::invokeAction() - CORE/src/Controller/Controller.php, line 610 Cake\Http\ActionDispatcher::_invoke() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 120 Cake\Http\ActionDispatcher::dispatch() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 94 Cake\Http\BaseApplication::__invoke() - CORE/src/Http/BaseApplication.php, line 235 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php, line 162 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php, line 88 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware::__invoke() - CORE/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php, line 96 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Http\Runner::run() - CORE/src/Http/Runner.php, line 51 Cake\Http\Server::run() - CORE/src/Http/Server.php, line 98
Deprecated (16384): The ArrayAccess methods will be removed in 4.0.0.Use getParam(), getData() and getQuery() instead. - /home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php, line: 74 You can disable deprecation warnings by setting `Error.errorLevel` to `E_ALL & ~E_USER_DEPRECATED` in your config/app.php. [CORE/src/Core/functions.php, line 311]Code Context
trigger_error($message, E_USER_DEPRECATED);
}
$message = 'The ArrayAccess methods will be removed in 4.0.0.Use getParam(), getData() and getQuery() instead. - /home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php, line: 74 You can disable deprecation warnings by setting `Error.errorLevel` to `E_ALL & ~E_USER_DEPRECATED` in your config/app.php.' $stackFrame = (int) 1 $trace = [ (int) 0 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/ServerRequest.php', 'line' => (int) 2421, 'function' => 'deprecationWarning', 'args' => [ (int) 0 => 'The ArrayAccess methods will be removed in 4.0.0.Use getParam(), getData() and getQuery() instead.' ] ], (int) 1 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php', 'line' => (int) 74, 'function' => 'offsetGet', 'class' => 'Cake\Http\ServerRequest', 'object' => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => 'artileslug' ] ], (int) 2 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Controller/Controller.php', 'line' => (int) 610, 'function' => 'printArticle', 'class' => 'App\Controller\ArtileDetailController', 'object' => object(App\Controller\ArtileDetailController) {}, 'type' => '->', 'args' => [] ], (int) 3 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/ActionDispatcher.php', 'line' => (int) 120, 'function' => 'invokeAction', 'class' => 'Cake\Controller\Controller', 'object' => object(App\Controller\ArtileDetailController) {}, 'type' => '->', 'args' => [] ], (int) 4 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/ActionDispatcher.php', 'line' => (int) 94, 'function' => '_invoke', 'class' => 'Cake\Http\ActionDispatcher', 'object' => object(Cake\Http\ActionDispatcher) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(App\Controller\ArtileDetailController) {} ] ], (int) 5 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/BaseApplication.php', 'line' => (int) 235, 'function' => 'dispatch', 'class' => 'Cake\Http\ActionDispatcher', 'object' => object(Cake\Http\ActionDispatcher) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 6 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\BaseApplication', 'object' => object(App\Application) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 7 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php', 'line' => (int) 162, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 8 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware', 'object' => object(Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 9 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php', 'line' => (int) 88, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 10 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware', 'object' => object(Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 11 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php', 'line' => (int) 96, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 12 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 65, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware', 'object' => object(Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Runner) {} ] ], (int) 13 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Runner.php', 'line' => (int) 51, 'function' => '__invoke', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 14 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Server.php', 'line' => (int) 98, 'function' => 'run', 'class' => 'Cake\Http\Runner', 'object' => object(Cake\Http\Runner) {}, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => object(Cake\Http\MiddlewareQueue) {}, (int) 1 => object(Cake\Http\ServerRequest) {}, (int) 2 => object(Cake\Http\Response) {} ] ], (int) 15 => [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/webroot/index.php', 'line' => (int) 39, 'function' => 'run', 'class' => 'Cake\Http\Server', 'object' => object(Cake\Http\Server) {}, 'type' => '->', 'args' => [] ] ] $frame = [ 'file' => '/home/brlfuser/public_html/src/Controller/ArtileDetailController.php', 'line' => (int) 74, 'function' => 'offsetGet', 'class' => 'Cake\Http\ServerRequest', 'object' => object(Cake\Http\ServerRequest) { trustProxy => false [protected] params => [ [maximum depth reached] ] [protected] data => [[maximum depth reached]] [protected] query => [[maximum depth reached]] [protected] cookies => [ [maximum depth reached] ] [protected] _environment => [ [maximum depth reached] ] [protected] url => 'latest-news-updates/mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530/print' [protected] base => '' [protected] webroot => '/' [protected] here => '/latest-news-updates/mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530/print' [protected] trustedProxies => [[maximum depth reached]] [protected] _input => null [protected] _detectors => [ [maximum depth reached] ] [protected] _detectorCache => [ [maximum depth reached] ] [protected] stream => object(Zend\Diactoros\PhpInputStream) {} [protected] uri => object(Zend\Diactoros\Uri) {} [protected] session => object(Cake\Http\Session) {} [protected] attributes => [[maximum depth reached]] [protected] emulatedAttributes => [ [maximum depth reached] ] [protected] uploadedFiles => [[maximum depth reached]] [protected] protocol => null [protected] requestTarget => null [private] deprecatedProperties => [ [maximum depth reached] ] }, 'type' => '->', 'args' => [ (int) 0 => 'artileslug' ] ]deprecationWarning - CORE/src/Core/functions.php, line 311 Cake\Http\ServerRequest::offsetGet() - CORE/src/Http/ServerRequest.php, line 2421 App\Controller\ArtileDetailController::printArticle() - APP/Controller/ArtileDetailController.php, line 74 Cake\Controller\Controller::invokeAction() - CORE/src/Controller/Controller.php, line 610 Cake\Http\ActionDispatcher::_invoke() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 120 Cake\Http\ActionDispatcher::dispatch() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 94 Cake\Http\BaseApplication::__invoke() - CORE/src/Http/BaseApplication.php, line 235 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php, line 162 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php, line 88 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware::__invoke() - CORE/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php, line 96 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Http\Runner::run() - CORE/src/Http/Runner.php, line 51 Cake\Http\Server::run() - CORE/src/Http/Server.php, line 98
Warning (512): Unable to emit headers. Headers sent in file=/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php line=853 [CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 48]Code Contextif (Configure::read('debug')) {
trigger_error($message, E_USER_WARNING);
} else {
$response = object(Cake\Http\Response) { 'status' => (int) 200, 'contentType' => 'text/html', 'headers' => [ 'Content-Type' => [ [maximum depth reached] ] ], 'file' => null, 'fileRange' => [], 'cookies' => object(Cake\Http\Cookie\CookieCollection) {}, 'cacheDirectives' => [], 'body' => '<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <link rel="canonical" href="https://im4change.in/<pre class="cake-error"><a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-trace').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-trace').style.display == 'none' ? '' : 'none');"><b>Notice</b> (8)</a>: Undefined variable: urlPrefix [<b>APP/Template/Layout/printlayout.ctp</b>, line <b>8</b>]<div id="cakeErr67fb5b42a8d2e-trace" class="cake-stack-trace" style="display: none;"><a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-code').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-code').style.display == 'none' ? '' : 'none')">Code</a> <a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-context').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-context').style.display == 'none' ? '' : 'none')">Context</a><pre id="cakeErr67fb5b42a8d2e-code" class="cake-code-dump" style="display: none;"><code><span style="color: #000000"><span style="color: #0000BB"></span><span style="color: #007700"><</span><span style="color: #0000BB">head</span><span style="color: #007700">> </span></span></code> <span class="code-highlight"><code><span style="color: #000000"> <link rel="canonical" href="<span style="color: #0000BB"><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">Configure</span><span style="color: #007700">::</span><span style="color: #0000BB">read</span><span style="color: #007700">(</span><span style="color: #DD0000">'SITE_URL'</span><span style="color: #007700">); </span><span style="color: #0000BB">?><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$urlPrefix</span><span style="color: #007700">;</span><span style="color: #0000BB">?><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$article_current</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">category</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">slug</span><span style="color: #007700">; </span><span style="color: #0000BB">?></span>/<span style="color: #0000BB"><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$article_current</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">seo_url</span><span style="color: #007700">; </span><span style="color: #0000BB">?></span>.html"/> </span></code></span> <code><span style="color: #000000"><span style="color: #0000BB"> </span><span style="color: #007700"><</span><span style="color: #0000BB">meta http</span><span style="color: #007700">-</span><span style="color: #0000BB">equiv</span><span style="color: #007700">=</span><span style="color: #DD0000">"Content-Type" </span><span style="color: #0000BB">content</span><span style="color: #007700">=</span><span style="color: #DD0000">"text/html; charset=utf-8"</span><span style="color: #007700">/> </span></span></code></pre><pre id="cakeErr67fb5b42a8d2e-context" class="cake-context" style="display: none;">$viewFile = '/home/brlfuser/public_html/src/Template/Layout/printlayout.ctp' $dataForView = [ 'article_current' => object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> &nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ [maximum depth reached] ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ [maximum depth reached] ], '[dirty]' => [[maximum depth reached]], '[original]' => [[maximum depth reached]], '[virtual]' => [[maximum depth reached]], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [[maximum depth reached]], '[invalid]' => [[maximum depth reached]], '[repository]' => 'Articles' }, 'articleid' => (int) 10419, 'metaTitle' => 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work', 'metaKeywords' => 'Governance', 'metaDesc' => ' -The Times of India &nbsp; Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; Their copy can use a mix...', 'disp' => '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify">&nbsp;</div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>', 'lang' => 'English', 'SITE_URL' => 'https://im4change.in/', 'site_title' => 'im4change', 'adminprix' => 'admin' ] $article_current = object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> &nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ (int) 0 => object(Cake\ORM\Entity) {} ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ '*' => true, 'id' => false ], '[dirty]' => [], '[original]' => [], '[virtual]' => [], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [], '[invalid]' => [], '[repository]' => 'Articles' } $articleid = (int) 10419 $metaTitle = 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work' $metaKeywords = 'Governance' $metaDesc = ' -The Times of India &nbsp; Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; Their copy can use a mix...' $disp = '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify">&nbsp;</div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>' $lang = 'English' $SITE_URL = 'https://im4change.in/' $site_title = 'im4change' $adminprix = 'admin'</pre><pre class="stack-trace">include - APP/Template/Layout/printlayout.ctp, line 8 Cake\View\View::_evaluate() - CORE/src/View/View.php, line 1413 Cake\View\View::_render() - CORE/src/View/View.php, line 1374 Cake\View\View::renderLayout() - CORE/src/View/View.php, line 927 Cake\View\View::render() - CORE/src/View/View.php, line 885 Cake\Controller\Controller::render() - CORE/src/Controller/Controller.php, line 791 Cake\Http\ActionDispatcher::_invoke() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 126 Cake\Http\ActionDispatcher::dispatch() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 94 Cake\Http\BaseApplication::__invoke() - CORE/src/Http/BaseApplication.php, line 235 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php, line 162 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php, line 88 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware::__invoke() - CORE/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php, line 96 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Http\Runner::run() - CORE/src/Http/Runner.php, line 51</pre></div></pre>latest-news-updates/mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530.html"/> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/> <link href="https://im4change.in/css/control.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="all"/> <title>LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work | Im4change.org</title> <meta name="description" content=" -The Times of India Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. Their copy can use a mix..."/> <script src="https://im4change.in/js/jquery-1.10.2.js"></script> <script type="text/javascript" src="https://im4change.in/js/jquery-migrate.min.js"></script> <script language="javascript" type="text/javascript"> $(document).ready(function () { var img = $("img")[0]; // Get my img elem var pic_real_width, pic_real_height; $("<img/>") // Make in memory copy of image to avoid css issues .attr("src", $(img).attr("src")) .load(function () { pic_real_width = this.width; // Note: $(this).width() will not pic_real_height = this.height; // work for in memory images. }); }); </script> <style type="text/css"> @media screen { div.divFooter { display: block; } } @media print { .printbutton { display: none !important; } } </style> </head> <body> <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="98%" align="center"> <tr> <td class="top_bg"> <div class="divFooter"> <img src="https://im4change.in/images/logo1.jpg" height="59" border="0" alt="Resource centre on India's rural distress" style="padding-top:14px;"/> </div> </td> </tr> <tr> <td id="topspace"> </td> </tr> <tr id="topspace"> <td> </td> </tr> <tr> <td height="50" style="border-bottom:1px solid #000; padding-top:10px;" class="printbutton"> <form><input type="button" value=" Print this page " onclick="window.print();return false;"/></form> </td> </tr> <tr> <td width="100%"> <h1 class="news_headlines" style="font-style:normal"> <strong>MHA allows use of Hinglish in official work</strong></h1> </td> </tr> <tr> <td width="100%" style="font-family:Arial, 'Segoe Script', 'Segoe UI', sans-serif, serif"><font size="3"> <div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div> </font> </td> </tr> <tr> <td> </td> </tr> <tr> <td height="50" style="border-top:1px solid #000; border-bottom:1px solid #000;padding-top:10px;"> <form><input type="button" value=" Print this page " onclick="window.print();return false;"/></form> </td> </tr> </table></body> </html>' } $maxBufferLength = (int) 8192 $file = '/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php' $line = (int) 853 $message = 'Unable to emit headers. Headers sent in file=/home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php line=853'Cake\Http\ResponseEmitter::emit() - CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 48 Cake\Http\Server::emit() - CORE/src/Http/Server.php, line 141 [main] - ROOT/webroot/index.php, line 39
Warning (2): Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php:853) [CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 148]Code Context$response->getStatusCode(),
($reasonPhrase ? ' ' . $reasonPhrase : '')
));
$response = object(Cake\Http\Response) { 'status' => (int) 200, 'contentType' => 'text/html', 'headers' => [ 'Content-Type' => [ [maximum depth reached] ] ], 'file' => null, 'fileRange' => [], 'cookies' => object(Cake\Http\Cookie\CookieCollection) {}, 'cacheDirectives' => [], 'body' => '<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <link rel="canonical" href="https://im4change.in/<pre class="cake-error"><a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-trace').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-trace').style.display == 'none' ? '' : 'none');"><b>Notice</b> (8)</a>: Undefined variable: urlPrefix [<b>APP/Template/Layout/printlayout.ctp</b>, line <b>8</b>]<div id="cakeErr67fb5b42a8d2e-trace" class="cake-stack-trace" style="display: none;"><a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-code').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-code').style.display == 'none' ? '' : 'none')">Code</a> <a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-context').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-context').style.display == 'none' ? '' : 'none')">Context</a><pre id="cakeErr67fb5b42a8d2e-code" class="cake-code-dump" style="display: none;"><code><span style="color: #000000"><span style="color: #0000BB"></span><span style="color: #007700"><</span><span style="color: #0000BB">head</span><span style="color: #007700">> </span></span></code> <span class="code-highlight"><code><span style="color: #000000"> <link rel="canonical" href="<span style="color: #0000BB"><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">Configure</span><span style="color: #007700">::</span><span style="color: #0000BB">read</span><span style="color: #007700">(</span><span style="color: #DD0000">'SITE_URL'</span><span style="color: #007700">); </span><span style="color: #0000BB">?><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$urlPrefix</span><span style="color: #007700">;</span><span style="color: #0000BB">?><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$article_current</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">category</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">slug</span><span style="color: #007700">; </span><span style="color: #0000BB">?></span>/<span style="color: #0000BB"><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$article_current</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">seo_url</span><span style="color: #007700">; </span><span style="color: #0000BB">?></span>.html"/> </span></code></span> <code><span style="color: #000000"><span style="color: #0000BB"> </span><span style="color: #007700"><</span><span style="color: #0000BB">meta http</span><span style="color: #007700">-</span><span style="color: #0000BB">equiv</span><span style="color: #007700">=</span><span style="color: #DD0000">"Content-Type" </span><span style="color: #0000BB">content</span><span style="color: #007700">=</span><span style="color: #DD0000">"text/html; charset=utf-8"</span><span style="color: #007700">/> </span></span></code></pre><pre id="cakeErr67fb5b42a8d2e-context" class="cake-context" style="display: none;">$viewFile = '/home/brlfuser/public_html/src/Template/Layout/printlayout.ctp' $dataForView = [ 'article_current' => object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> &nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ [maximum depth reached] ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ [maximum depth reached] ], '[dirty]' => [[maximum depth reached]], '[original]' => [[maximum depth reached]], '[virtual]' => [[maximum depth reached]], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [[maximum depth reached]], '[invalid]' => [[maximum depth reached]], '[repository]' => 'Articles' }, 'articleid' => (int) 10419, 'metaTitle' => 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work', 'metaKeywords' => 'Governance', 'metaDesc' => ' -The Times of India &nbsp; Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; Their copy can use a mix...', 'disp' => '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify">&nbsp;</div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>', 'lang' => 'English', 'SITE_URL' => 'https://im4change.in/', 'site_title' => 'im4change', 'adminprix' => 'admin' ] $article_current = object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> &nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ (int) 0 => object(Cake\ORM\Entity) {} ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ '*' => true, 'id' => false ], '[dirty]' => [], '[original]' => [], '[virtual]' => [], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [], '[invalid]' => [], '[repository]' => 'Articles' } $articleid = (int) 10419 $metaTitle = 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work' $metaKeywords = 'Governance' $metaDesc = ' -The Times of India &nbsp; Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; Their copy can use a mix...' $disp = '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify">&nbsp;</div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>' $lang = 'English' $SITE_URL = 'https://im4change.in/' $site_title = 'im4change' $adminprix = 'admin'</pre><pre class="stack-trace">include - APP/Template/Layout/printlayout.ctp, line 8 Cake\View\View::_evaluate() - CORE/src/View/View.php, line 1413 Cake\View\View::_render() - CORE/src/View/View.php, line 1374 Cake\View\View::renderLayout() - CORE/src/View/View.php, line 927 Cake\View\View::render() - CORE/src/View/View.php, line 885 Cake\Controller\Controller::render() - CORE/src/Controller/Controller.php, line 791 Cake\Http\ActionDispatcher::_invoke() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 126 Cake\Http\ActionDispatcher::dispatch() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 94 Cake\Http\BaseApplication::__invoke() - CORE/src/Http/BaseApplication.php, line 235 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php, line 162 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php, line 88 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware::__invoke() - CORE/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php, line 96 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Http\Runner::run() - CORE/src/Http/Runner.php, line 51</pre></div></pre>latest-news-updates/mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530.html"/> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/> <link href="https://im4change.in/css/control.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="all"/> <title>LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work | Im4change.org</title> <meta name="description" content=" -The Times of India Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. Their copy can use a mix..."/> <script src="https://im4change.in/js/jquery-1.10.2.js"></script> <script type="text/javascript" src="https://im4change.in/js/jquery-migrate.min.js"></script> <script language="javascript" type="text/javascript"> $(document).ready(function () { var img = $("img")[0]; // Get my img elem var pic_real_width, pic_real_height; $("<img/>") // Make in memory copy of image to avoid css issues .attr("src", $(img).attr("src")) .load(function () { pic_real_width = this.width; // Note: $(this).width() will not pic_real_height = this.height; // work for in memory images. }); }); </script> <style type="text/css"> @media screen { div.divFooter { display: block; } } @media print { .printbutton { display: none !important; } } </style> </head> <body> <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="98%" align="center"> <tr> <td class="top_bg"> <div class="divFooter"> <img src="https://im4change.in/images/logo1.jpg" height="59" border="0" alt="Resource centre on India's rural distress" style="padding-top:14px;"/> </div> </td> </tr> <tr> <td id="topspace"> </td> </tr> <tr id="topspace"> <td> </td> </tr> <tr> <td height="50" style="border-bottom:1px solid #000; padding-top:10px;" class="printbutton"> <form><input type="button" value=" Print this page " onclick="window.print();return false;"/></form> </td> </tr> <tr> <td width="100%"> <h1 class="news_headlines" style="font-style:normal"> <strong>MHA allows use of Hinglish in official work</strong></h1> </td> </tr> <tr> <td width="100%" style="font-family:Arial, 'Segoe Script', 'Segoe UI', sans-serif, serif"><font size="3"> <div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div> </font> </td> </tr> <tr> <td> </td> </tr> <tr> <td height="50" style="border-top:1px solid #000; border-bottom:1px solid #000;padding-top:10px;"> <form><input type="button" value=" Print this page " onclick="window.print();return false;"/></form> </td> </tr> </table></body> </html>' } $reasonPhrase = 'OK'header - [internal], line ?? Cake\Http\ResponseEmitter::emitStatusLine() - CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 148 Cake\Http\ResponseEmitter::emit() - CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 54 Cake\Http\Server::emit() - CORE/src/Http/Server.php, line 141 [main] - ROOT/webroot/index.php, line 39
Warning (2): Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/brlfuser/public_html/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php:853) [CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 181]Notice (8): Undefined variable: urlPrefix [APP/Template/Layout/printlayout.ctp, line 8]Code Context$value
), $first);
$first = false;
$response = object(Cake\Http\Response) { 'status' => (int) 200, 'contentType' => 'text/html', 'headers' => [ 'Content-Type' => [ [maximum depth reached] ] ], 'file' => null, 'fileRange' => [], 'cookies' => object(Cake\Http\Cookie\CookieCollection) {}, 'cacheDirectives' => [], 'body' => '<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <link rel="canonical" href="https://im4change.in/<pre class="cake-error"><a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-trace').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-trace').style.display == 'none' ? '' : 'none');"><b>Notice</b> (8)</a>: Undefined variable: urlPrefix [<b>APP/Template/Layout/printlayout.ctp</b>, line <b>8</b>]<div id="cakeErr67fb5b42a8d2e-trace" class="cake-stack-trace" style="display: none;"><a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-code').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-code').style.display == 'none' ? '' : 'none')">Code</a> <a href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-context').style.display = (document.getElementById('cakeErr67fb5b42a8d2e-context').style.display == 'none' ? '' : 'none')">Context</a><pre id="cakeErr67fb5b42a8d2e-code" class="cake-code-dump" style="display: none;"><code><span style="color: #000000"><span style="color: #0000BB"></span><span style="color: #007700"><</span><span style="color: #0000BB">head</span><span style="color: #007700">> </span></span></code> <span class="code-highlight"><code><span style="color: #000000"> <link rel="canonical" href="<span style="color: #0000BB"><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">Configure</span><span style="color: #007700">::</span><span style="color: #0000BB">read</span><span style="color: #007700">(</span><span style="color: #DD0000">'SITE_URL'</span><span style="color: #007700">); </span><span style="color: #0000BB">?><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$urlPrefix</span><span style="color: #007700">;</span><span style="color: #0000BB">?><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$article_current</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">category</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">slug</span><span style="color: #007700">; </span><span style="color: #0000BB">?></span>/<span style="color: #0000BB"><?php </span><span style="color: #007700">echo </span><span style="color: #0000BB">$article_current</span><span style="color: #007700">-></span><span style="color: #0000BB">seo_url</span><span style="color: #007700">; </span><span style="color: #0000BB">?></span>.html"/> </span></code></span> <code><span style="color: #000000"><span style="color: #0000BB"> </span><span style="color: #007700"><</span><span style="color: #0000BB">meta http</span><span style="color: #007700">-</span><span style="color: #0000BB">equiv</span><span style="color: #007700">=</span><span style="color: #DD0000">"Content-Type" </span><span style="color: #0000BB">content</span><span style="color: #007700">=</span><span style="color: #DD0000">"text/html; charset=utf-8"</span><span style="color: #007700">/> </span></span></code></pre><pre id="cakeErr67fb5b42a8d2e-context" class="cake-context" style="display: none;">$viewFile = '/home/brlfuser/public_html/src/Template/Layout/printlayout.ctp' $dataForView = [ 'article_current' => object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> &nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ [maximum depth reached] ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ [maximum depth reached] ], '[dirty]' => [[maximum depth reached]], '[original]' => [[maximum depth reached]], '[virtual]' => [[maximum depth reached]], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [[maximum depth reached]], '[invalid]' => [[maximum depth reached]], '[repository]' => 'Articles' }, 'articleid' => (int) 10419, 'metaTitle' => 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work', 'metaKeywords' => 'Governance', 'metaDesc' => ' -The Times of India &nbsp; Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; Their copy can use a mix...', 'disp' => '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify">&nbsp;</div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>', 'lang' => 'English', 'SITE_URL' => 'https://im4change.in/', 'site_title' => 'im4change', 'adminprix' => 'admin' ] $article_current = object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> &nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> &quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp; </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ (int) 0 => object(Cake\ORM\Entity) {} ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ '*' => true, 'id' => false ], '[dirty]' => [], '[original]' => [], '[virtual]' => [], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [], '[invalid]' => [], '[repository]' => 'Articles' } $articleid = (int) 10419 $metaTitle = 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work' $metaKeywords = 'Governance' $metaDesc = ' -The Times of India &nbsp; Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp; Their copy can use a mix...' $disp = '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify">&nbsp;</div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute,&quot; the circular said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">&quot;Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence,&quot; it said.&nbsp;</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>' $lang = 'English' $SITE_URL = 'https://im4change.in/' $site_title = 'im4change' $adminprix = 'admin'</pre><pre class="stack-trace">include - APP/Template/Layout/printlayout.ctp, line 8 Cake\View\View::_evaluate() - CORE/src/View/View.php, line 1413 Cake\View\View::_render() - CORE/src/View/View.php, line 1374 Cake\View\View::renderLayout() - CORE/src/View/View.php, line 927 Cake\View\View::render() - CORE/src/View/View.php, line 885 Cake\Controller\Controller::render() - CORE/src/Controller/Controller.php, line 791 Cake\Http\ActionDispatcher::_invoke() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 126 Cake\Http\ActionDispatcher::dispatch() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 94 Cake\Http\BaseApplication::__invoke() - CORE/src/Http/BaseApplication.php, line 235 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php, line 162 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php, line 88 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware::__invoke() - CORE/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php, line 96 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Http\Runner::run() - CORE/src/Http/Runner.php, line 51</pre></div></pre>latest-news-updates/mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530.html"/> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/> <link href="https://im4change.in/css/control.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="all"/> <title>LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work | Im4change.org</title> <meta name="description" content=" -The Times of India Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. Their copy can use a mix..."/> <script src="https://im4change.in/js/jquery-1.10.2.js"></script> <script type="text/javascript" src="https://im4change.in/js/jquery-migrate.min.js"></script> <script language="javascript" type="text/javascript"> $(document).ready(function () { var img = $("img")[0]; // Get my img elem var pic_real_width, pic_real_height; $("<img/>") // Make in memory copy of image to avoid css issues .attr("src", $(img).attr("src")) .load(function () { pic_real_width = this.width; // Note: $(this).width() will not pic_real_height = this.height; // work for in memory images. }); }); </script> <style type="text/css"> @media screen { div.divFooter { display: block; } } @media print { .printbutton { display: none !important; } } </style> </head> <body> <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="98%" align="center"> <tr> <td class="top_bg"> <div class="divFooter"> <img src="https://im4change.in/images/logo1.jpg" height="59" border="0" alt="Resource centre on India's rural distress" style="padding-top:14px;"/> </div> </td> </tr> <tr> <td id="topspace"> </td> </tr> <tr id="topspace"> <td> </td> </tr> <tr> <td height="50" style="border-bottom:1px solid #000; padding-top:10px;" class="printbutton"> <form><input type="button" value=" Print this page " onclick="window.print();return false;"/></form> </td> </tr> <tr> <td width="100%"> <h1 class="news_headlines" style="font-style:normal"> <strong>MHA allows use of Hinglish in official work</strong></h1> </td> </tr> <tr> <td width="100%" style="font-family:Arial, 'Segoe Script', 'Segoe UI', sans-serif, serif"><font size="3"> <div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div> </font> </td> </tr> <tr> <td> </td> </tr> <tr> <td height="50" style="border-top:1px solid #000; border-bottom:1px solid #000;padding-top:10px;"> <form><input type="button" value=" Print this page " onclick="window.print();return false;"/></form> </td> </tr> </table></body> </html>' } $cookies = [] $values = [ (int) 0 => 'text/html; charset=UTF-8' ] $name = 'Content-Type' $first = true $value = 'text/html; charset=UTF-8'header - [internal], line ?? Cake\Http\ResponseEmitter::emitHeaders() - CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 181 Cake\Http\ResponseEmitter::emit() - CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 55 Cake\Http\Server::emit() - CORE/src/Http/Server.php, line 141 [main] - ROOT/webroot/index.php, line 39
<head>
<link rel="canonical" href="<?php echo Configure::read('SITE_URL'); ?><?php echo $urlPrefix;?><?php echo $article_current->category->slug; ?>/<?php echo $article_current->seo_url; ?>.html"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
$viewFile = '/home/brlfuser/public_html/src/Template/Layout/printlayout.ctp' $dataForView = [ 'article_current' => object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> "Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> "Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ [maximum depth reached] ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ [maximum depth reached] ], '[dirty]' => [[maximum depth reached]], '[original]' => [[maximum depth reached]], '[virtual]' => [[maximum depth reached]], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [[maximum depth reached]], '[invalid]' => [[maximum depth reached]], '[repository]' => 'Articles' }, 'articleid' => (int) 10419, 'metaTitle' => 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work', 'metaKeywords' => 'Governance', 'metaDesc' => ' -The Times of India Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. Their copy can use a mix...', 'disp' => '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>', 'lang' => 'English', 'SITE_URL' => 'https://im4change.in/', 'site_title' => 'im4change', 'adminprix' => 'admin' ] $article_current = object(App\Model\Entity\Article) { 'id' => (int) 10419, 'title' => 'MHA allows use of Hinglish in official work', 'subheading' => '', 'description' => '<div style="text-align: justify"> -The Times of India </div> <div style="text-align: justify"> </div> <div style="text-align: justify"> Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> "Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> "Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. </div> <div style="text-align: justify"> <br /> </div> <div style="text-align: justify"> The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi. </div>', 'credit_writer' => 'The Times of India, 13 October, 2011, http://timesofindia.indiatimes.com/india/MHA-allows-use-of-Hinglish-in-official-work/articleshow/10333790.cms', 'article_img' => '', 'article_img_thumb' => '', 'status' => (int) 1, 'show_on_home' => (int) 1, 'lang' => 'EN', 'category_id' => (int) 16, 'tag_keyword' => '', 'seo_url' => 'mha-allows-use-of-hinglish-in-official-work-10530', 'meta_title' => null, 'meta_keywords' => null, 'meta_description' => null, 'noindex' => (int) 0, 'publish_date' => object(Cake\I18n\FrozenDate) {}, 'most_visit_section_id' => null, 'article_big_img' => null, 'liveid' => (int) 10530, 'created' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'modified' => object(Cake\I18n\FrozenTime) {}, 'edate' => '', 'tags' => [ (int) 0 => object(Cake\ORM\Entity) {} ], 'category' => object(App\Model\Entity\Category) {}, '[new]' => false, '[accessible]' => [ '*' => true, 'id' => false ], '[dirty]' => [], '[original]' => [], '[virtual]' => [], '[hasErrors]' => false, '[errors]' => [], '[invalid]' => [], '[repository]' => 'Articles' } $articleid = (int) 10419 $metaTitle = 'LATEST NEWS UPDATES | MHA allows use of Hinglish in official work' $metaKeywords = 'Governance' $metaDesc = ' -The Times of India Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. Their copy can use a mix...' $disp = '<div style="text-align: justify">-The Times of India</div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify">Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">"Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. </div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.</div>' $lang = 'English' $SITE_URL = 'https://im4change.in/' $site_title = 'im4change' $adminprix = 'admin'
include - APP/Template/Layout/printlayout.ctp, line 8 Cake\View\View::_evaluate() - CORE/src/View/View.php, line 1413 Cake\View\View::_render() - CORE/src/View/View.php, line 1374 Cake\View\View::renderLayout() - CORE/src/View/View.php, line 927 Cake\View\View::render() - CORE/src/View/View.php, line 885 Cake\Controller\Controller::render() - CORE/src/Controller/Controller.php, line 791 Cake\Http\ActionDispatcher::_invoke() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 126 Cake\Http\ActionDispatcher::dispatch() - CORE/src/Http/ActionDispatcher.php, line 94 Cake\Http\BaseApplication::__invoke() - CORE/src/Http/BaseApplication.php, line 235 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\RoutingMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/RoutingMiddleware.php, line 162 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Routing\Middleware\AssetMiddleware::__invoke() - CORE/src/Routing/Middleware/AssetMiddleware.php, line 88 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Error\Middleware\ErrorHandlerMiddleware::__invoke() - CORE/src/Error/Middleware/ErrorHandlerMiddleware.php, line 96 Cake\Http\Runner::__invoke() - CORE/src/Http/Runner.php, line 65 Cake\Http\Runner::run() - CORE/src/Http/Runner.php, line 51
![]() |
MHA allows use of Hinglish in official work |
-The Times of India Government babus will now not have to struggle to find Hindi words for commonly used English words like 'awareness', 'regular', 'de-forestation', 'programme', 'rain-water harvesting', and 'higher education' while making notes in Hindi. Their copy can use a mix of Hindi and English words without any adverse remark as long as they use the English words in the Devnagri script. The home ministry recently issued comprehensive guidelines on use of simple Hindi in official work, making it possible for babus to use English words as frequently as they might be doing so in their daily conversation. Noting that the use of difficult Hindi words generates disinterest among masses, the ministry has recommended that such words can be replaced with English alternatives in the Devnagari script. The circular advocates use of popular Hindi words and English alternatives to make the language more attractive and popular in offices and masses. "Whenever, during the official work, Hindi is used as translating language, it becomes difficult and complex. There is an urgent need to make changes in the process of English to Hindi translations. Translations should carry expression of the original text rather than word-by-word Hindi substitute," the circular said. It said use of popular words of Urdu, English, and other regional languages should be promoted in official correspondence. Pure Hindi should be for literary purposes while practical 'mixed' version for work purposes. "Foreign words which are now popular in Hindi like `ticket', `signal', `lift', `station', `police', `bureau', `button', `fee'...and Arabian, Turkish, Farsi words like `Adalat', `Kanoon', `Muqadma', `Kagaz', `Daftar'...should be used as it is in Hindi correspondence," it said. The ministry said it was better to use popular English terms in the Devnagri script than to translate them in pure Hindi.
|